전체기사보기
변진일 ㅣ 김상하 ㅣ 정대성 ㅣ 최경국 ㅣ 홍유선
섹션이미지
구로다 후쿠미
변진일
유재순
김상하
시부이 테츠야
정대성
최경국
홍유선
회사소개
회원약관
개인정보취급방침
광고/제휴 안내
사업제휴 안내
소액투자
기사제보
HOME > 칼럼 > 구로다 후쿠미
글자 크게 글자 작게


한일 신시대, 엄마와 나눈 이야기
하토야마와 이 대통령의 정상회담을 보고 나서
 
구로다 후쿠미

얼마전 한국의 이명박대통령과 하토야마 유키오 수상이 한일 정상회담을 가졌습니다.

이 회담에서 서로간의 문화교류의  중요성에 대해 언급함과 동시에 이 대통령으로부터 보다 미래지향적인 한일관계에 대한 이야기가 있었고, 하토야마 총리로부터는 '무라야마 담화'를 재확인한다는 발언이 있었습니다.

tv를 통해 흘러나오는 뉴스를 보면서 저도 연로하신 엄마와 이야기를 나눴습니다.(엄마 1931년생, 78세입니다)

태평양전쟁 시절, 엄마는 아직 어린 아이였고, 할아버지는 군인이 아니었습니다만 아버지가 군속(軍属)으로서 소집되었기 때문에, 할머니와 어린 형제자매는 식량난 속에서 목숨을 연명하기도 벅찬 생활을 할 수 밖에 없었습니다.

당시 초등학생이었던 엄마도 수업이라고 해봤자 말 뿐이었고, 학교에 가면 '근로봉사'라는 이름으로, 남자들이 전쟁터에 불려가 일손이 부족한 가정의 농사일을 돕거나 논의 풀뽑기, 숯섬을 짜는 등 노동하는 나날을 보냈다고 합니다. 물론 '공부' 를 할 수 있는 틈은 눈꼽만치도 없었습니다. 

어린 엄마에게는 일본를 지키겠다는 의식보다 가족과 함께 하루하루를 살아남는 것만으로도 정신 없는 매일이었습니다. 

한일 양국 정상의 밝은 미래가 그려질 것 같은 발언을 들으면서 나는 말했습니다.

"이걸로 한국과 일본은 지금까지 없었던 보다 좋은 관계가 될 지도 몰라"

라고 내가 말하자 어머니가 이렇게 말했습니다.

"큰 기대를 가지면 안돼"
 
나는 '왜?'라고 생각했습니다. 
 
"한 나라의 정상이 아무리 이상적인 이야기 한다 해도, 희생이 된 일반서민은 그 기억을 잊을 수가 없지. 높은 위치의 사람들이 화해를 이야기 한들, 불합리한 일을 강요당해 가족을 잃어버리고, 희생당한 한국사람들이 과연 그 고통을 잊을 수 있을까. 
우리들 일본인은 그런 상처를 가지고 있는 한국사람들의 심정을 이해하지 않으면 안된다고. 마음으로부터 용서받는 일이란 없어. 그런 것을 마음에 단단히 붙들어 매두지 않으면 안된다는 이야기야" 

생각해보니 당시 10살 정도에 일본이라는 나라를 위해 노동을 강요당했던 어린 엄마가 애처롭기도 했습니다. 전쟁은 피해자측은 물론이고 가해자측인 많은 일본인의 생활도 산산조각을 냈습니다.

"그러니까 전쟁은 해서는 안된다고. 고통받는 것은 아무런 죄도 없는 사람들이니까"
"전쟁의 하루하루를 기억하는 것도 이야기하는 것도 싫어"
라고 말하는 엄마.

그런 엄마의 눈에는 한일간의 수복의 길을 찾으려고 하는 자기딸의 모습이 어떻게 비쳐졌을까 생각한 적이 있습니다.
 
어떤 때는 더 이상 조선에 관한 일은 그만두라고 속내를 비친 적 조차 있습니다.아무리 열심히 한다 한들 내가 바라는 화해는 불가능하다고 엄마는 생각했는지도 모릅니다.
 
보답받을 일이 없는 일에 갖은 힘을 쓰는 내 모습도 또한 엄마가 보자면 애처러웠던 것이죠. 그리고 자기 주변 일부터 챙기면서 생활했으면 하고 생각하는 것도 엄마로서 부모 마음일 것입니다.

▲ 한일축제한마당     ©이승열/jpnews

그렇다고 해도, 25년전 한국에 대한 보도에 발을 담그기 시작했을 때는 상상도 하지 못할 정도로 오늘날은 우호적인 한일 관계를 눈 앞에 두고 있습니다.

당시 저는 우리 세대에서 한일 우호를 이루는 것이 불가능할지라도, 적어도 다음 세대를 위해, 오늘을 쌓아나가자는 기분이었습니다. 

그러던 것이 지금은 이렇게 한국과 일본이 활발하게 교류하고 일본에서는 한류로 들끓고 있습니다. 그리고 나는 누군가에게 살짝 말했습니다.

일본에도 평범한 사람이면서도, 내 엄마 같이 한국사람들의 고통을 생각하는 많은 민간인들의 마음도 있다고 하는 것을.  그리고 그 마음 위에 자라나는 다음 세대가 있다는 것을.

나는 엄마의 말의 깊이를 이해합니다.
전쟁의 괴로운 기억은 봉인을 하고, 입을 닫고자 하는 사람도 많을 겁니다.

침묵한 채 세상을 떠난 사람이 얼마나 많은 걸까요...

그러니까 더욱 우리들은 전쟁의 안좋은 점을 필사적으로 다음 세대에게 전하지 않으면 안된다는 위기감을 갖게 됩니다.
 
엄마 세대의 생각을 얼마만큼 전할 것인가, 그것이야말로 우리들 '낀 세대'의 사명일지도 모릅니다.

한일 정상 회담에서 이야기된 '미래지향적인 한일관계'에 대한 기대는 엄마의 걱정을 저버리고, 대화합의 꽃을 피워줄 것이라고 저는 절실하게 기원하고 있습니다.  (번역 김현근)


 

------

日韓新時代に向けて 

先日、韓国の李明博大統領と鳩山由起夫首相との日韓首脳会談が行われました。

この会談では互いに文化交流の重要性に触れられるとともに、李大統領からは更なる未来指向の日韓関係についてのお話があり、また鳩山総理からは「村山談話」を再確認する発言がありました、 

テレビから流れるニュースを見ながら私と年老いた母とで語り合いました。

(母は1931年、昭和6年生、78才です) 

太平洋戦争時下、母はまだ幼い子供であり、祖父は兵士でこそありませんでしたが父を軍属として招集されたため、祖母と幼い兄弟姉妹は食糧難のなか、命を繋ぐだけの苦しい生活を余儀なくされていました。

小学生だった母も授業とは名ばかり、学校に行けば「勤労奉仕」と称して、戦争に駆り出されたことで男手のなくなった家庭の農作業の手伝いや田圃の草取り、炭俵を編むなどの労働をする毎日を送っていたそうです。もちろん「勉強」などするいとまなどこれっぽっちもありませんでした。

幼い母には日本を守るという意識より、家族とともに日々を生きぬくことだけで精一杯の毎日でした。 

日韓両首脳の明るい未来が描かれるような発言を聞きながら、私が言いました。

「これで日韓はこれまでにない、より良い関係になっていけるかもしれないね」と。すると母が言いました。

「大きな期待を持ってはいけない」 

私は「何故!?」と思いました。 

「トップの方がどれだけ理想を言ったところで、犠牲になった一般庶民はその思いを忘れることなどできっこない。お国の偉い人達が和解を語ったところで、理不尽な思いを強いられて、家族を亡くし、犠牲になった韓国の人達がどうしてその苦しみを忘れることができるだろう。

私達日本人は、そんな思いでいる韓国の人達の心情を理解しないといけない。心から許されることなんてない、そのことを肝に銘じなければならないの」 

考えてみれば当時10才ほどで日本国家のために労働を強いられていた幼い母もまた不憫というよりほかありませんでした。

戦争は被害側はもちろんのこと、加害側でもある多くの日本人の生活もこなごなにしたのです。 

「だから戦争はしてはならないの。苦しむのはいつも何の罪もない人々なんだから」 

「戦争の日々のことは思い出すのも、話すのも嫌だ」という母。

その母の目には日韓の修復の道を探ろうとする我が娘の姿がどう映っているのだろうと思うときがあります。

ある時は「もう朝鮮のことは止めて」と漏らすことさえあります。

どんなに頑張ってみたところで、私が望むような和解などあり得ないと母は思っているのかもしれません。

報われようのないことに力を尽くす私の姿もまた母から見れば不憫なのでしょう。そして自分の足許を見て生活をして欲しいと思うのも母としての親心でありましょう。 

私は25年頑張ってきました。大したことは何も出来なかったようにも思います。

とはいえ、25年前韓国報道に手を染め始めた頃には想像もできなかった、今日の友好的な日韓の有様を目の当たりにする日が来たのです。

当時の私は、自分たちの世代で日韓友好を叶えることができなくとも、せめて次世代の為に、今を築いてゆこうという気持ちでした。

それが今、日韓は活発に交流し、日本は韓流にわいているのです。 

そして私は誰かにそっと伝えたいのです。

日本にも市井の人でありながら、私の母のように、韓国の人達の痛みに寄り添う多くの民間の人の心があるということを。

そして、その心に育まれる次世代があるということを。 

私は母の言葉の重みを噛みしめます。

戦争の苦しい思い出には封印をし、口を閉ざそうとする人は多いことでしょう。

黙ったまま亡くなっていく人のいかに多いことか・・。 

だからこそ、私達は戦争のまがまがしさを必死で次世代に伝えなければならないという危機感を持つのです。

母の世代の思いをどれだけ伝えてゆけるか、それこそが私達「ジョイントになる世代」の使命なのかもしれません。 

日韓首脳会談で語られた「未来指向的な日韓関係」への期待は、母の心配を裏切って、大輪の花を咲かせてくれることを私は切に願うのです。 
 
















 

ⓒ 일본이 보인다! 일본전문뉴스 JPNews / 무단전재 및 재배포금지

기사입력: 2009/10/18 [10:00]  최종편집: ⓒ jpnews_co_kr
 
이 기사에 대한 독자의견 의견쓰기 전체의견보기
전쟁세대가 앞장서서 나서주면 좋겠는데 09/10/18 [10:48]
왜 치부를 숨기는 것에만 급급한지 안타깝습니다 수정 삭제
정치가들에게 전쟁이란 무얼까? Nicholas 09/10/18 [11:45]
어머님이 정정하시네요. 저도 지금으로서는 모친의 견해에 동의 합니다. 수정 삭제
하하하하 복수할래 09/10/18 [15:19]
한왜국간에 양립은 절대 없다....왜국에 필요한건 왜열도 각각에 하나식의
핵타격을 가하는 것뿐 한국은 일본에 많은 문화를 전해주고도 2번이나 당했다
3번째 당할건가? 무능한 조상이 또 되고 싶은가? 왜인중에 좋은 사람이 있어도 왜인은 왜인일뿐 언젠가는 저들의 땅에 핵을 날리고 저들의 수컷들은 노예로 암컷들은 창녀로 전락하는 꼴을 꼭 볼것이다. 수정 삭제
일본의 사죄와 배상이 없는 한 공존은 없다. 불타는공 09/10/18 [15:29]
일본은 아직도 한국에 사죄와 배상을 하지 않고 있습니다. 일본 수상이 사죄를 한다고 그것이 사죄인가요? 한일 기본 조약으로 한국이 돈을 받았다고 배상이 종료 된 것인가요?

일본은 매년 일본인이 태어나고 있습니다. 죄인의 자손은 죄인입니다. 일본의 매년 태어나는 아기들도 죄인입니다. 매년 일본인 죄인이 태어나므로 매년 사죄와 배상을 해야 하는데 일본은 그렇게 하지 않네요. 정말 일본인에게 사죄의 마음이 있는지 의심스럽네요.

진정한 사죄를 하려면 일왕이 한국에 와서 현충원과 위안부에게 무릎을 꿇고 사죄를 해야 합니다. 그리고 매년 일본의 GDP의 10%를 한국에 조공을 해야 그것이 진정한 사죄가 됩니다 일본은 영원히 한국에 사죄와 배상을 해야 하네요. 한국인은 100년이 지나도 1000년이 지나도 일본을 용서 할 마음이 없습니다. 일본의 진정한 사죄를 일본이 이해해야 하네요. 수정 삭제
SD AD 09/10/18 [15:59]
http://www.youtube.com/watch?v=eGXFKuky-ak 수정 삭제
하아....... 엘시드 09/10/18 [19:11]
일단 뭐, 그렇죠. 필자의 모친께서 보여주신 것처럼, 제국시대 혹은 전쟁을 겪어본 舊세대는 아는만큼 마음을 열고 다가서지 못하고, 신세대는 구세대의 침묵속에 망각의 늪에 빠져 한일간 과거사를 둘러싼 문제에 대해선 '대체 왜?' 라는 의문만 떠올리거나 역감정 반발을 표출하기 일쑤인 것이 오늘의 현실이죠.

하지만, 모친께서 '정치인'들로만은 해결이 되지 않는다. 라고 하신부분은 타당하기도 합니다만, 한편으론 현 한일간 문제 - 감정의 골이 주로 어디서 격발하는지를 간과하신듯 하군요.

한일간의 주기적이기까지한 감정의 격돌은 대다수가 그 알량한 보수우익에 영합하고자 정신나간 헛소리를 전가의 보도처럼 일삼는 아베나 아소 그리고 이시하라 같은 류의 고위직 정치인들의 행태에서 기인했습니다.

뭐, 반세기가 넘도록, 자국 국민들을 상대로도 과거의 과오를 숨기거나 정당화해야만 하는 일본 정계나 재계의 고충은 이해합니다. 일본 사회의 정점에 위치한 저들 다수의 뿌리가 패전과 전범. 저 두 단어에서 자유로울 수 없으니까요.

하지만, 위에 언급한 정치인들처럼 방어적인 변명의 차원을 넘어서, '도발적이고 공격적인 망언'을 일삼는 정치인들이 존재하고 또 그들이 일본 사회를 이끌고, 대표하는한 한일간의 문제는 해결될 수도 없고, 골은 깊어질수 밖에 없었죠.

그러한 측면에선 한국민의 한사람으로선 이번에 출범한 민주당 정권과 하토야마 수상에게 거는 기대가 매우 큽니다. 또한 이번 기회에 일본 사회나 혹은 식자층 전반에서도 한일간 과거사의 문제에 대해 보다 전향적이고, 진실하게 접근해보자 하는 바람이 일길 기대해봅니다.

요식적이고 알량한 사과나 배상 따위를 위하거나 기대함이 아니라... 불행한 과거사를 있는 그대로 들여다 보고 인정하며 앞으로 나아가기를 청하는 그런 모습을 볼수 있기를 말입니다.
수정 삭제
네, 엘시드님에게 공감하는 부분이 있습니다. Nicholas 09/10/18 [22:36]
위의 필자도 잠시나마 무라야마 담화를 언급했지만, 그 이후 이어지는 망언으로 일본의 중심부는 전쟁이 끝난지 65년이 다되어가는데도 내부적 합의가 이뤄지지 않고 있음을 보여주고 있지요. 더불어 알량한 배상 따위가 아닌 있는 그대로의 사실을 밝히는 것이 중요합니다. 오죽했으면, 과거사를 통해 일본은 피해자이며 서구에 대항한 성전이었다거나 그 나라의 근대화를 앞당겨 주었다는 등의 왜곡된 역사를 사실인양 알고, 한 순간 교육받은 사람을 바보로 만들었을까요? 문득, 8.15 NHK 스페샬 3부작에서 다뤘던 일본군 참전군인들의 증언이 스치듯 지나가네요. '그러나 사실은 강도침략전쟁이었을뿐'

하토야마 내각 들어서는 오랜세월 이렇게 회피, 또는 해결된 것으로 간주된 과거사에 대한 전향적인 선택이 있지 않을까 합니다. 이것없이 위 모친의 이야기처럼 정치가들의 레토릭과 사진촬영만으로는 달라지는 것은 없겠지요. 결국, 과거사의 희생양은 한일 양국의 시민들이므로, 있는 그대로의 사실을 알아야 향후 한일 정치가들의 '신중'(미래세대에 대한)을 이끌어낼 수 있지 않을까 합니다. 수정 삭제
일제시대 드라마에서.. 너구리 09/10/20 [11:59]
한국에서 나오는 일제시대 드라마를 보면, 2차 대전 때 일본인은 왠만하면 잘 사는것으로 나옵니다. 아니면 조금 안좋게 나오는게 친일파의 처 정도?? 이 글을 읽고 새로운 것을 알았네요. 일본의 국민 역시 전쟁이란 이름의 폭력에 휘둘린 피해자란걸.. 앞으로라도 특권층의 이익을 위해 일반 시민들을 내모는 행위는 없었으면 좋겠네요. 수정 삭제
한일간 평화공존은 .. 09/10/20 [12:39]
실현 불가능, 혹은 거의 가능성이 없는 이상향일 뿐. 아직도 제국주의적 사고의 구태를 벗어나지 못하고 있는 일본의 극우세력도 분명 문제가 있지만 이를 비판하는 한국과 중국 역시 반일정서를 하나의 정치적 이데올로기화 하여 자국의 이익을 극대화하는데 적극적으로 이용하고 있는 실정이죠.
동아시아 3국외교의 공통된 특징을 살펴보자면 주변국을 협력 대상으로 보기보다는 경쟁 대상, 도태시켜야 할 대상으로 보는 경향이 만연화되어 있으며 철저한 자국중심주의와 책임회피로 점철된 근린외교 정책은 3국간 치킨런 게임을 더욱 격화시키는 주된 원인으로 작용하고 있습니다. 그리고 이런 현상의 기저에는 비정상적으로 과열화된 민족주의의 그늘이 짙게 드리워져 있죠.
극우세력이 한국과 중국의 입장을 받아들여 그동안의 망언을 철회하고 진심어린 사죄와 배상을 할 것이라는 기대가 별로 현실성을 가지지 못하듯이 마찬가지로 일본이 변화한다고 해서 한국과 중국의 대일인식, 민족주의 이데올로기가 전향적으로 변화될 것이라고 생각하는 것 역시 그다지 설득력을 가지지 못합니다. 이 문제는 이미 양 진영의 자존심 싸움을 넘어, 정체성 문제, 생존권 문제와도 결부된 중요한 화두가 되었으니까요.
매우 유감스럽지만 승자와 패자만 존재하는, 그리고 이긴 자가 모든 것을 얻는 제로섬 게임이 바로 동아시아 외교의 현실입니다. 수정 삭제
글쎄요... 엘시드 09/10/20 [17:19]
한,중 역시 반일정서를.... 이용하고 있다란 부분에는 일말 공감합니다. 그러나 작금의 동아시아 외교의 현실... 보다 정확하게 한일간에선 제로섬 게임 성립이란 불가능하다 봅니다. 미국이라는 공통의 배후를 지닌 상황에선 한일 어느 한쪽이 일방적으로 모든걸 거머쥘 수 있는 여건 자체가 성립이 불가능하며...

미국을 떠나서라도, 경제적이든 무엇이든 날로 팽창해가는 중국을 고려할땐 한일간의 전향적 자세변환은 극단적으로 표현해서... 한일 양측 모두에게 최악을 모면키 위한 차악의 선택이라 할지라도 필수불가결할 그런 상황이 임박하고 있다고 생각되는군요. 수정 삭제
담포포 영화를 본지가 꽤 됐는데... 나무골 09/10/21 [14:37]
도서관에서 "담포포" 빌려다 본지가 기억도 안날정도로 오래 됐는데 이곳에도
글을 올리시는군요. 비록 전보다는 많이 나아졌다고 하나, 아직 갈길이 먼 두나라 관계에 힘을 보태시는것에 감사를 드립니다. 그럼 힘내십시요... 수정 삭제
일본내에서만 배려를 하지말고 처절하게 피해를 당한 아시아 나라에도 배 파란갈매기 10/01/24 [23:43]
일본 사람들은 자기들이 배려를 잘 한다고 자랑을 합니다. 그러나 그것은
자기들만의 생각이죠. 왜 아시아 사람들에게 처참한 고통을 주었으면서
그에 대한 배려는 하지 않죠...? 지금까지 진심으로 사죄를 한 번도 하지
않은 일본이 배려를 잘 한다고 할 수 있나요...? 관동 대지진때도 아무
죄없는 코리아 사람들 수천을 잔인하게 죽이고 지금까지 아무 말이 없고
지금도 일본에 있는 한인들을 비하하면서 여린 총련여학생들한테까지
서슬퍼런 폭력과 린치를 가하고 역사적으로 독도가 우리땅인데 자기들 땅이라고 하고 동해를 일본해라 하고 자기들은 수십년동안 코리아를 극악무도하게
통치했으면서 북한이 일본인 한명 납치했다고 난리를 치고 그러면서 옆사람에게 배려를 잘 하는 나라라고 할 수 있나요.....? 수정 삭제
그 어머님에 그 따님.. wow 11/07/08 [09:39]
어머님께서 참 훌륭하신 분 같습니다... 수정 삭제
사죄는 없었고 망언만 많았다는게 문제죠 14/02/18 [23:15]
일본인들은 사과하는데 지쳤다는데 일본이 언제 사과를.했다는지.. 무라야마담화조차 사죄가 아닌 담화에 끝난것뿐이에요.. 일본인들은 적당히 자신들에 불리한건 덮고가길바라는데..... 도대체 사죄는 언제할겁니까... 우리나라의 치밀하지못한 언론들이 기록을 잘 안해서그렇지 한 번 기록해보고싶네요.. 일본의 망언의 역사를.... 그나저나 어머님생각이 맞습니다..헌데 일본의 문제는 이런 생각을 가지신 전후세대들조차 괴롭단이유로 무슨일이있었는지 후손들에 입을 다문 것때문이라봅니다.. 진정한 관계개선은 역시 일본인들이 다신들의 화장하지않은 맨살을 직면하는것부터 출발해야하는데... 자신들이 힘들때면 밖에서 그 원인을 찾는 버릇이 또 도지고있으니 문젤세... 수정 삭제
기사 내용과 관련이 없는 글, 욕설을 사용하는 등 타인의 명예를 훼손하는 글은 관리자에 의해 예고없이 임의 삭제될 수 있으므로 주의하시기 바랍니다.
닉네임 패스워드 도배방지 숫자 입력
제 목
내 용
연재소개 전체목록
구로다 후쿠미(1956년 7월생)
여배우,에세이스트



도쿄도 출신, 도호가쿠엔대학연극과졸업

영화, TV 드라마 등에서 배우로서 활약하는 한편, 일본 연예계 최고의 한국통으로도 알려짐.

TV 코멘테이터 및 한일관련 이벤트에 다수 출연, 강연 활동 등에도 활발히 하고 있다.


99년 'Welcome to Korea 시민협의회' 일본측 홍보위원

'2002년 FIFA 월드컵 일본 조직 위원회(JAWOC)' 이사 취임

01년 1월부터 2년간, 서울에 있으면서 한일공동개최 월드컵에 대해서 생활인의 시점에서 정보발신을 계속

02년 3월 '서울의 달인 최신판'을 간행, 동시에 한국에서도 한국어로 번역,출판되었다. 그 외 저서 다수

04년 9월 오차드홀에서 진행된 '겨울 연가 클래식 콘서트'에서는 첫 사회 겸 통역을 담당.

같은 해 12월에는 한국 SBS 제작 드라마 '유리화'에도 출연.



黒田福美 女優・エッセイスト


東京都出身。桐朋学園大学演劇課卒業。


映画・テレビドラマなどで俳優として活躍する一方、芸能界きっての韓国通として知られる。
テレビコメンテーターや日韓関連のイベントにも数多く出演、講演活動なども活発におこなっている。


99年、「Welcome to Korea 市民協議会」の日本側の広報委員、

「2002年FIFAワールドカップ日本組織委員会(JAWOC)」の理事に就任。
01年1月から2年間、ソウルにも居を構え、日韓共催のW杯に向けて生活者の視点で情報発信を続け

02年3月に「ソウルの達人最新版」を刊行。同時に韓国でも韓国語に翻訳され出版される。他著書多数。
04年9月にオーチャードホールで行われた「冬のソナタクラシックコンサート」では初の司会兼、通訳を務めた。

同年12月には韓国SBS制作のドラマ「ガラスの華」に出演した。
일본인의 속마음을 알기 어려운 이유
내가 생각하는 '일본인의 집단성'
칼럼을 통해 한국독자와 만나보며 느낀 점
일본인, 연말연시 왜 바쁠까
한국과 일본의 일처리 방식 차이는?
日 연말, 연하장을 보내지말라는 엽서?
잃어버린 도시 '서울' 개발로 사라진 것
광화문 산책로, 물에 비친 야경을 보며
日 장사번성과 겨울 알리는 축제는?
'제로의 초점' 무대가 한국이 된 까닭?
깜빡 걸려들 뻔한 日'보이스 피싱' 수법은?
日 기쿠치시 "한국영화제"에서 감동받다
한국이란 씨앗 심어준 고교 시절 선생님
한일 신시대, 엄마와 나눈 이야기
일본과 한국 온천의 차이는?
촬영장에서 느낀 日추리드라마 비밀
'2009 한일축제한마당'을 끝내고 나서
일본 장기 연휴, 왜 이렇게 많은 걸까
"한일축제한마당 2009" 에 놀러와요!
일본인은 왜 참외를 먹지 않을까
최근 인기기사
일본관련정보 A to Z
  회사소개회원약관개인정보취급방침 ㅣ 광고/제휴 안내사업제휴 안내소액투자기사제보보도자료기사검색
<한국> 주식회사 올제팬 서울 송파구 오금로 87 잠실 리시온 오피스텔 1424호 Tel: 070-8829-9907 Fax: 02-735-9905
<일본> (株) 文化空間 / (株) ジャポン 〒169-0072 東京都新宿区大久保 3-10-1 B1032号 
Tel: 81-3-6278-9905 Fax: 81-3-5272-0311 Mobile: 070-5519-9904
Copyright ⓒ JPNews. All rights reserved. Contact info@jpnews.kr for more information