전체기사보기
일본6대일간지 ㅣ 정치 ㅣ 경제 ㅣ 사회 ㅣ 문화 ㅣ 연예 ㅣ 그라비아 ㅣ 스포츠 ㅣ 역사 ㅣ 인물 ㅣ 국제 ㅣ 뉴스포토 ㅣ 뉴스포토2 ㅣ 동영상 ㅣ 동영상2 ㅣ 독자 게시판
섹션이미지
일본6대일간지
정치
경제
사회
문화
연예
그라비아
스포츠
역사
인물
국제
뉴스포토
뉴스포토2
동영상
동영상2
독자 게시판
회사소개
회원약관
개인정보취급방침
광고/제휴 안내
사업제휴 안내
소액투자
기사제보
HOME > 뉴스 > 문화
글자 크게 글자 작게


日K-POP 콘테스트, "나도 K-POP 스타"
희비의 눈물이 교차한 치열한 경연 현장
 
안병철 기자
마치 치열한 오디션 프로그램을 보는듯했다. 예선에 불과했지만, 그 수준과 분위기는 본선 대회 이상. 모두가 오늘을 위해 온 힘을 다한 만큼 본선 진출팀을 발표하는 순간에는 회장 가득히 긴장감이 감돌았다.  

기도하듯 서로의 손을 힘껏 붙잡고 자신의 이름이 불리기를 간절히 바라지만, 아쉽게도 본선에 나갈 수 있는 팀은 단 두 팀뿐. 공연이 모두 끝난 무대에는 기쁨과 실망의 눈물이 교차했다.  

올해로 5년째를 맞이한 한국 대중가요 경연 축제 'K-POP콘테스트 2012'의 일본 간토(関東) 지역 예선 대회가 16일, 도쿄 신주쿠 요츠야에 있는 한국문화원에서 개최됐다. 일본 전국 8개 지역 예선 대회 중 최대 접전지답게 108개 팀 153명이 참가했고, 그 중 총 18개 팀이 본선 진출을 위한 진검승부를 약 3시간에 걸쳐 펼쳐졌다.  

가장 먼저 눈에 띄는 것은 다양한 장르의 선곡. 소녀시대로 대표되는 한국 여성 아이돌 그룹의 댄스곡뿐만 아니라 발라드, R&B, 심지어 트롯트까지 다양한 장르의 K-POP이 선보였다. 이처럼 한국 대중음악의 다양함이 두루 포진했다는 점에서, K-POP이 현재 일본에서 가지는 위상이 생각보다 넓고 깊게 뿌리를 내리고 있음을 확인할 수 있었다.
 
 
▲소녀시대를 완벽히 재현한 중학생 팀 © JPNews

가창력이나 퍼포먼스 수준도 예상했던 수준 이상이었다. 심수봉의 '사랑밖엔 난 몰라'를 들었을 때는 정말 일본인이 부르고 있는 것인지 의심될 정도로 구성지고 애절한 한국 트롯트 천연의 맛을 그대로 느낄 수가 있었고, 노라조의 '포장마차'가 나왔을 때는 원곡 가수 이상의 코믹한 퍼포먼스에 관객들은 절로 신이 났다.  

이 대회의 가장 큰 특징은 초등학생과 중학생들이 대거 참가했다는 점이다. 주최 측인 한국문화원 관계자는, "참가자 153명 가운데 초등학생 6명, 중학생 9명을 포함해 10대 여성이 43명에 달했고, 20대 여성을 포함하면 참가자의 약 70%가 10대, 20대 여성"이라며, 한국 문화가 현재 일본젊은이들 사이에서 하나의 트렌드가 되고 있다는 사실을 그대로 보여주고 있는 것이라고 설명했다.  

이날 소녀시대의 '소원을 말해봐'를 완벽하게 재현해 관객들의 귀여움을 독차지한 9번째 참가팀도 시즈오카에서 온 9명의 여중생들. 아직 한국어를 모르지만, "소녀시대가 너무 좋아 친구들끼리 연습했다. 한국어 공부는 특별히 하지 않지만, 엄마가 매일 아침 한국 드라마를 보고 있어 나도 모르게 조금씩 배우고 있다"고 밝혀, 한류가 거의 모든 일본 세대에게 하나의 아이콘으로 자리매김하고 있다는 사실을 알 수 있었다.  

이윽고 18개 팀(1개 팀 불참)의 멋진 공연이 끝나고 본선 대회 진출 팀을 가리는 심사 발표 시간. 모두들 긴장된 표정으로 무대에 올랐다. 이중에서 본선진출 팀은 우수상과 최우수상 두 팀뿐.
 
결국, '소원을 말해봐'로 노래와 함께 멋진 율동을 보여준 9명의 중학생과, JYJ 영웅재중의 '지켜줄께'를 흡입력 있는 가창력으로 부른 미야자키 아미 씨가 각각 우수상과 최우수상을 차지, 본선진출의 쾌거를 이뤄냈다.  

 
미야자키 씨는 자신의 이름이 호명되자 기쁨보다는 어리둥절하다는 표정이었다. 대신 관객석에 있던 그녀의 친구들이 먼저 환호성을 지르며 감격의 울음이 터트렸다.
 
"영웅재중을 좋아하는 친구들과 함께 매일 노래방에 가서 한국 가요만 불렀다. 오늘도 그 친구들이 함께 해준 덕분에 떨지 않고 끝까지 부른 것 같다. 앞으로도 더 열심히 연습해서 꼭 한국까지 가고 싶다. K-POP이 일본에서 더 많이 불릴 수 있도록 노래방에 가서 열심히 한국노래를 부르겠다."
 
미야자키 씨는 우승의 기쁨을 친구들 공으로 돌렸다. 
 


최우수상을 수상한 미야자키 씨(왼쪽에서 두번째) © JPNews

 

"처음엔 너무 떨려 긴장했는데 관객이 좋아하는 모습을 보니 기쁘더라. 나중에는 나도 즐겼다"며 소녀답지 않은 배포를 자랑한 '중학생 소녀시대'도 막상 본선진출에 성공하자 끝내 기쁨의 눈물을 흘렸다.

그러나 무대에 남은 것은 기쁨의 눈물만이 아니었다. 시크릿의 '사랑의 MOVE'로 강렬하고 섹시한 무대를 한껏 뽐낸 참가번호 4번 팀(4명)은 서로의 손을 꼭 잡고 본선진출을 기도했지만, 인기상에 그쳤다. "인기상을 탄 것도 감사하지만, 솔직히 아쉽다. 4명 모두 정말 열심히 준비했는데…. 다음 대회에도 꼭 참가해 본선진출을 노리겠다"며 다부진 결의를 나타냈지만, 무대 한편에서 끝내 눈물을 흘려 보는 이들의 마음을 안타깝게 했다.  

한편, 일본 8개 지역의 예선을 통과한 16개 팀이 겨루는 'K-POP 콘테스트 2012' 일본 최종 결선은 9월 25일 다시 도쿄에서 치러질 예정이다. 
 

▲인기상을 수상했지만 본선 진출은 좌절된 팀이 울고 있다.© JPNews

 
 
 
▲우수상을 수상한 일본 중학생들로 이뤄진 소녀시대 © JPNews

 

 

 

ⓒ 일본이 보인다! 일본전문뉴스 JPNews / 무단전재 및 재배포금지

기사입력: 2012/06/18 [20:45]  최종편집: ⓒ jpnews_co_kr
 
이 기사에 대한 독자의견 의견쓰기 전체의견보기
기사 내용과 관련이 없는 글, 욕설을 사용하는 등 타인의 명예를 훼손하는 글은 관리자에 의해 예고없이 임의 삭제될 수 있으므로 주의하시기 바랍니다.
닉네임 패스워드 도배방지 숫자 입력
제 목
내 용
K-POP, 콘테스트, 한류 관련기사목록
  • 日K-POP 콘테스트, "나도 K-POP 스타"
  • 최근 인기기사
    일본관련정보 A to Z
      회사소개회원약관개인정보취급방침 ㅣ 광고/제휴 안내사업제휴 안내소액투자기사제보보도자료기사검색
    <한국> 주식회사 올제팬 서울 송파구 오금로 87 잠실 리시온 오피스텔 1424호 Tel: 070-8829-9907 Fax: 02-735-9905
    <일본> (株) 文化空間 / (株) ジャポン 〒169-0072 東京都新宿区大久保 3-10-1 B1032号 
    Tel: 81-3-6278-9905 Fax: 81-3-5272-0311 Mobile: 070-5519-9904
    Copyright ⓒ JPNews. All rights reserved. Contact info@jpnews.kr for more information