전체기사보기
일본6대일간지 ㅣ 정치 ㅣ 경제 ㅣ 사회 ㅣ 문화 ㅣ 연예 ㅣ 그라비아 ㅣ 스포츠 ㅣ 역사 ㅣ 인물 ㅣ 국제 ㅣ 뉴스포토 ㅣ 뉴스포토2 ㅣ 동영상 ㅣ 동영상2 ㅣ 독자 게시판
섹션이미지
일본6대일간지
정치
경제
사회
문화
연예
그라비아
스포츠
역사
인물
국제
뉴스포토
뉴스포토2
동영상
동영상2
독자 게시판
회사소개
회원약관
개인정보취급방침
광고/제휴 안내
사업제휴 안내
소액투자
기사제보
HOME > 뉴스 > 문화
글자 크게 글자 작게


시부야서 만난 일본녀, 겨울 패션 이거죠~
시부야 스트리트 패션 체크 및 2009년 한 해동안 도쿄를 휩쓴 패션정리
 
안민정 기자
니뽄 스타일, 니뽄필은 더 이상 젊은 세대에게 색다른 말이 아니다.
 
하라주쿠, 시부야로 대표되는 일본 젊은이들의 옷차림은 한국 젊은이들에게도 많은 영향을 미치고, 패션사이트의 주요 검색어로 등록되어 있다.
 
젊은이들 사이에서 쓰는 '간지난다'라는 표현 역시 스타일, 분위기라는 뜻의 일본어 간지(感じ)가 그대로 전해져 쓰이는 은어이다. 젊은 층 사이에서 간지남, 간지녀라고 불리우는 것은 스타일 좋은 사람들을 뜻하는 말로 쓰인다.
 
모든 일본인들이 옷을 잘 입는다거나 센스가 있는 것은 아니지만, 도쿄 하라주쿠, 시부야, 오모테산도 등 패션거리에는 모델 뺨치는 센스로 무장한 일반인들이 즐비하다. 때문에 이들의 센스를 그대로 반영한 스트리트 패션지가 인기를 끌고, 일반인을 거리 캐스팅해서 쓰는 경우도 즐비하다.
 
▲ 시부야 109 앞에서 만난 여성들   ©이승열/jpnews
 
특히 시부야를 상징하는 쇼핑몰 109 앞은 각종 캐스팅이 이루어지는 장소이기도 하다. 109 옷가게에서 일하는 점원들은 대개 연예인과 견주어도 떨어지지 않는 미녀들이 많기도 하고, 패션의 중심지인 이 곳에 드나드는 손님 역시 미녀들이 많기 때문이다.
 
109 앞에서는 각종 연예인 에이전시를 칭하며 명함을 내밀고 있는 사람들을 심심치 않게 볼 수 있으며, 무비 카메라나 촬영용 카메라를 들이대고 촬영하고 있는 모습도 흔히 볼 수 있다. 그야말로 스트리트 캐스팅 천국이다.
 
초겨울의 쌀쌀한 기운이 느껴지는 도쿄 시부야에는 겨울 패션을 즐기는 여성들의 모습을 많이 찾아볼 수 있었다. 방한 아이템으로 모자와 목도리, 부츠를 신은 여성들이 많아보였고, 친구들끼리는 옷을 맞춰입고 나온 여성들이 눈에 많이 띄었다.
 
◆  겨울, 멋내기 아이템은 모자예요.
 
▲ 쇼핑하러 나온 두 여성. 일부러 맞춰입은 것은 아니지만 비스듬하게 쓴 모자까지 전체적으로 닮은 모습    ©이승열/jpnews
▲ 미니스커트, 핫팬츠에 부츠, 가죽재킷에 베레모까지 완벽코디     ©이승열/jpnews
▲ 올 겨울 1등 유행컬러는 블랙, 따뜻하고 세련된 모자가 오늘의 패션 포인트     ©이승열/jpnews
 
◆ 오사카에서 왔어요~ 상큼발랄 아가씨들
 
오사카에서 이 날 아침, 도쿄 여행을 왔다는 두 아가씨들. 어려보이지만 한 명은 회사원, 한 명은 대학생이다. 쇼핑할 때 항상 같이 다닌다는 두 친구는 도쿄 패션에 대해 '오사카가 더 화려한 것 같아요~'라고 말하고 까르르 웃었다.
 
올 겨울 추천 아이템은 모자, 따뜻하면서도 멋을 낼 수 있어 제일 좋은 것 같다고.
 
▲ 검정 가죽자켓에 모자는 맞춰쓰고 나왔어요     ©이승열/jpnews
▲ 가죽자켓, 핫팬츠 추워보이지만 모자와 목도리가 있으면 따뜻해요     ©이승열/jpnews
▲ 도쿄 패션? 별 거 없는데요~ 호호호   ©이승열/jpnews
 
◆ 오늘의 패션아이템? 컨트리 풍이예요~
 
오랜만에 회사 휴가를 받아 친한 친구와 라이브 공연을 보러 나왔다는 20대 오피스 걸들. 좋아하는 가수의 라이브 공연을 갈 예정이라고 했다. 오늘의 패션 포인트는 라이브 공연에 어울리는 컨트리 풍. 장시간 서있어도 피곤하지 않을만한 신발에 활동성있는 옷을 입었다고 했다.
 
▲ 카키색 외투에 미디엄 길이 부츠. 얼핏 맞춰입은 거 같지만 우연이예요~   ©이승열/jpnews
▲ 오늘의 패션포인트는 후드에 달린 털. 보는 사람도 따뜻해보이는 것이 좋다고    ©이승열/jpnews
▲ 늘씬한 각선미를 드러낸 여성. 살짝 보이는 보라색 체크 셔츠. 목에 두른 호피 머플러가 멋스럽다     ©이승열/jpnews

시부야 109를 찾은 여성들의 패션은 하의는 짧게 상의는 풍성하게였다. 모자나 목도리로 시선을 위로 끌어올리고, 차가운 겨울바람에도 허벅지를 드러낸 미니스커트, 핫팬츠의 인기는 여전. 멋스러운 부츠로 마무리하면 시부야 걸 풍 코디 완성!
 
또 하나의 특징은 시부야에 친구와 함께 나올 때는 비슷한 컨셉을 유지하는 것이 유행인 듯 했다. 여성 둘, 셋이 같이 쇼핑다니는 모습을 보면 열이면 여덟은 마치 맞춰입은 듯한 코디. 블랙이면 블랙으로 통일하고 가죽자켓, 핫팬츠 등으로 친구끼리 코디가 재미있다.
 

◆  일본녀들의 선택 봄, 여름
 
2009년 봄, 여름 일본 패션을 주도한 것은 하이웨이스트 원피스에 벨트 코디와 상의와 하의가 이어진 점프 수트 마지막으로 스키니 팬츠였다. 하체가 길어보이는 것이 특징으로 허벅지를 드러내는 짧은 원피스, 핫팬츠는 초겨울에 이른 11월까지도 강세를 보이고 있다.
 
▲ 2009년 봄, 여름 도쿄 패션    © jpnews

여름엔 무릎 길이 이상 혹은 바닥에 끌릴 정도의 롱스커트. 즉, 맥시 스커트가 유행했다. 시부야에서 만난 여성들은 큼직큼직한 무늬의 맥시스커트로 시원한 매력을 발산했다.
▲ 2009년 여름을 강타한 맥시스커트  © jpnews

◆  일본녀들의 선택 가을, 겨울
 
지난 9월초, 도쿄걸들의 유행을 한 눈에 체크할 수 있는 <도쿄 걸즈 콜렉션 2009 가을/겨울>이 도쿄 하라주쿠에서 열렸다. 전체적으로 블랙 아이템이 눈에 띄는 가운데, 포인트 컬러 스타킹, 호피무늬, 체크무늬 코트가 대세를 이뤘다.

▲ 도쿄 걸즈 콜렉션 가을/ 겨울 2009     © jpnews

일반적으로 도쿄의 젊은이들의 패션은 개성이 강하다고 한다. 그러나 재미있는 것은 도쿄에도 시즌마다 유행이 있다는 것. 똑같이 유행하는 옷이라도 자신의 감각을 더해 다른 옷처럼 입는 것이 도쿄 젊은이들의 진짜 개성이 아닐까 생각된다.
 
▲ 오늘도 시부야는 패션 열기로 뜨겁다     ©이승열/jpnews
 
 

 

ⓒ 일본이 보인다! 일본전문뉴스 JPNews / 무단전재 및 재배포금지

기사입력: 2009/11/22 [06:52]  최종편집: ⓒ jpnews_co_kr
 
이 기사에 대한 독자의견 의견쓰기 전체의견보기
시부야 109 그곳에 SOD를 버젓히 광고하는곳이죠. 시부야109 09/11/22 [10:00]
대만짱께에게 물어보니까 아니라고 우기더군요. 그리곤 일본또라이 학생들에게 어디가냐고 물어보곤 따라가는 또라이.. 얼마전에는 Saori Hara를 버젓이 광고해대는 일본.. 기가 막혀서리. 순진녀들을 낭떨어지로 떨어트리는 일본 AV 제작진들의 악마적인 세디즘에 경악을 금치 못할 뿐임니다. 수정 삭제
자신의 시각으로 남을 판단하는 사람. Bahia 09/11/22 [13:23]
불쌍할 따름이네요. 수정 삭제
두번째 사진 우측 여자... 09/11/22 [16:18]
이쁘긴 한데 성형인거 같기도하고? 수정 삭제
간지는 느낌이라는 뜻이잖아~~ ㅋㅋ 09/11/22 [17:36]
일본어 초보도 아는건데
뭔 놈의 '스타일' '분위기'라는 뜻이라고 써놨냐...
수정 삭제
추워보이네요. 09/11/22 [17:50]
추워보여요~~ 수정 삭제
위에 간지가지고 뭐라고 하시는 분 ㅇㅇ 09/11/22 [21:58]
넓게 보자면 분위기나 스타일이라는 뜻으로도 쓰일 수 있습니다.
단순히 단어를 직역수준으로밖에 못하는 수준이야말로 초보죠. 수정 삭제
뭐 외국어니까...... 시원한똥줄기 09/11/23 [02:18]
뭐 외국어니까.....
근데 感じ가 분위기라는 표현으로는 많이 쓰이지만 스타일의 뜻으로도 쓰인다는거에 대해선 동의 못하겠네요 우리나라에서 '간지난다'가 스타일이 산다
라는 뜻으로 쓰이기 때문에 혼동들 하시는거 같은데......
기자분이 기사 쓰시다가 은어 설명하시다가 좀 잘못 쓰신듣......

수정 삭제
직역수준? 09/11/23 [11:32]
당신이 더 초보같은데...
우리나라에서 간지난다는 식으로 멋대로 해석해서
스타일, 분위기라는 뜻이 되는거지
일본에서도 그렇게 쓴다고? 수정 삭제
보는 내가 다 춥네.. -_- 09/11/23 [12:35]
저런 여자들이랑은 절대 안만난다. 수정 삭제
흠님 ㅇㅇ 09/11/23 [13:33]
'간지'가 '스타일'까지는 무리더라도 '분위기'까지는 충분히 쓰일 수 있습니다. 한국에서 '분위기'라는 단어로 사용될 문장도 일본에서는 '간지'라는 말로 더 자주 쓰이죠. 「いい感じのお店」라는 문장을 예로 들면, 한국에서는 이런 경우 '느낌'이라는 단어보다 '분위기'라는 단어를 사용하지요. 단어 자체가 갖고 있는 뜻 이외에도 두 나라에서 각각 단어가 어떤 경우 사용되는지까지 생각해 보시죠. 수정 삭제
솔직히 1 09/11/24 [00:27]
압구정가면 저거보다 몸매좋고 옷잘입는사람 넘치는듯. 수정 삭제
글쎄....한때 많은 영향을 받은건 사실이지만 지금은 확연히 다른 스타일이 0000 09/11/24 [12:41]
한국에도 영향을 미친다는건 ..좀...ㅋㅋ

한국에서 통할 스타일은 위에서 두번재 여성들 스타일 정도.... 나머지는 좀 아니다 싶은데.....ㅋㅋㅋ

뭐 기호의 차이니까.....일본인들 눈엔 저런 스타일들이 좋아 보이나보군요... 수정 삭제
요즘은 별 볼일 없지만... 3453 09/11/24 [22:43]
일본패션 몇년전까지만 해도 영향력이 있었던건 사실이죠.
10년전만해도 비교하기 부끄러운 수준;;
요즘은 한국애들이 더 잘 입는것 같지만요. 수정 삭제
아... 험.. 09/12/06 [08:20]
역시 일본쪽 거리가 더 멋지다고 느끼는데...컬러풀하고 다양한게.
아직 한국쪽은 일본옷 많이 따라해요-_-;;;니뽄풍이란 말을 별로 안 쓸 뿐이지..
미국->일본->한국으로 유행이 들어온다고 생각하는데^^;;;
외국애들은 한국에 오면 왜 옷이 다 똑같냐고 한다네요. 수정 삭제
게다가 아... 09/12/06 [08:22]
일본 브랜드 제품을 단추 갯수정도만 살짝 바꿔서 그대로 내놓는 쇼핑몰도 많아요. 일반 쇼핑몰에서. 소녀풍이라고 해서 시부야109에 들어가 있는 메이커 코트제품 거의 그대로 베낀 것도 봤어요. 수정 삭제
09/12/24 [21:38]
지금 일본 스타일 별루다라고 하다가 내년쯤 한국에 위 사진 같은 스타일 많아 질수도 있지 않을까요 수정 삭제
음.. ee 09/12/25 [19:41]
작은 사진중에 컬러풀한 옷 입고 선글라스낀 분,
촌스럽게 소화할수도 있지만 이쁘게 잘소화한듯싶다.
일본은 한국보다 컬러풀하고 더 이쁘다는..?
근데..반은 이쁘고 반은 이상하다;;ㄷㄷ 수정 삭제
그런거 업ㅂ다 낚시꾼 09/12/27 [10:44]
아줌마! 여기 ㅄ하나 추가요! 수정 삭제
여튼 한국놈들 so cool 09/12/28 [14:20]
한국에 패션은 없다.

다만 유행만을 쫓을 뿐...

유행아이템을 몸에 걸치면 그것이 패션이 되는줄 착각하는 한국 사람들.

촌스럽고 보수적이지.

일본과 선진국등에서 흑발의 긴생머리 눈동자가 커보이는 서클렌즈...
이미 60년대에 끝났던 패션이다.
하지만 한국에서 아직도 그게 대세지.
수정 삭제
일본패션은 미국패션이 아닙니다. 09/12/31 [12:31]
미국이 패션으로 대단한줄아는사람들 미국함 가보세요..ㅎㅎ 왠만한 대도시도 그닥 형편없고 딱히 일본같이 개성있게 입는곳은 뉴욕뿐입니다. 일본은 영국과 비슷하다고 봐야 맞을듯.. 수정 삭제
?? ㅎㅎ 10/04/29 [18:16]
so cool 쪽발이냐 ? 일본과 선진국등이 어딘데 흑발에 긴생머리 서클렌즈임?
미국도 흑발에 긴생머리 서클렌즈였냐?ㅋㅋㅋ 쪽발이는 예전이나 지금이나 화장떡칠에 눈커보이게 개난리치던데 지금은 써클렌즈안끼냐 ? ㅋㅋㅋ ㅄ 수정 삭제
기사 내용과 관련이 없는 글, 욕설을 사용하는 등 타인의 명예를 훼손하는 글은 관리자에 의해 예고없이 임의 삭제될 수 있으므로 주의하시기 바랍니다.
닉네임 패스워드 도배방지 숫자 입력
제 목
내 용
최근 인기기사
일본관련정보 A to Z
  회사소개회원약관개인정보취급방침 ㅣ 광고/제휴 안내사업제휴 안내소액투자기사제보보도자료기사검색
<한국> 주식회사 올제팬 서울 송파구 오금로 87 잠실 리시온 오피스텔 1424호 Tel: 070-8829-9907 Fax: 02-735-9905
<일본> (株) 文化空間 / (株) ジャポン 〒169-0072 東京都新宿区大久保 3-10-1 B1032号 
Tel: 81-3-6278-9905 Fax: 81-3-5272-0311 Mobile: 070-5519-9904
Copyright ⓒ JPNews. All rights reserved. Contact info@jpnews.kr for more information