전체기사보기
복면데스크의 日 스포츠 ㅣ 신경호, 전영미 일본 베리어프리 ㅣ 고성미의 도쿄사진 갤러리 ㅣ 이신혜 재일의 길 ㅣ 당그니의 규슈여행기 ㅣ 간노 기자의 서울이야기 ㅣ 강명석의 우에무라 전 아사히 기자를 말한다
섹션이미지
복면데스크의 日 스포츠
신경호, 전영미 일본 베리어프리
고성미의 도쿄사진 갤러리
이신혜 재일의 길
당그니의 규슈여행기
간노 기자의 서울이야기
강명석의 우에무라 전 아사히 기자를 말한다
회사소개
회원약관
개인정보취급방침
광고/제휴 안내
사업제휴 안내
소액투자
기사제보
HOME > 기획연재 > 간노 기자의 서울이야기
글자 크게 글자 작게


한국 오는 日아줌마 한류팬 진짜 속내는?
간노 아줌마 기자의 제멋대로 서울 이야기 (4)
 
간노 도모코
일본의 대형연휴도 있어서 그런지 지난주부터 서울의 거리는 평소보다 더욱 일본인 관광객들로 넘치고 있다. 여기가 서울인지 도쿄(東京)인지 착각될 만큼, 일본어가 여기저기서 들려온다.

95년 어학공부 때문에, 처음으로 서울 땅을 밟았을 때와는 정말로 격세지감이 느껴진다. 당시, 한국에 유학을 간다고 하면 주변의 친구들이 모두 고개를 갸웃거렸다.

"얼마 전까지 한국은 군사정권이었잖아? 아직도 그렇게 안전하지 않은 곳에 왜 일부러 가는 거야? "
"한국이라면 김치와 불고기 밖에 안 떠오르는 데…한국어 공부해서 어쩌려고? "
라고 한국 유학을 의문시하는 목소리가 잇따랐다.

당시는, 한국에 대해서 잘 모르는 일본인이 많았다. 이것이 180도 완벽하게 바뀐 것이 아시다시피 한류 붐부터다.

2003년부터 04년에 걸쳐 드라마 '겨울연가'가 폭발적인 인기를 끌면서, 일본 내 한류 붐이 시작되었다. 그중에서도 특히 주연인 욘사마 배용준의 인기는 끝 모르게 이어져, 일본 방문 때 하네다 공항 로비가 아줌마팬으로 가득히 메워졌다. 그리고 드라마의 로케지나 한류 스타 이벤트를 보러 많은 일본인들이 한국을 방문하게 되었다.

한류 붐은 곧 사라질 것이라는 소리에 아랑곳없이, 한국 드라마는 지금 일본인 생활의 일부가 되었으며, 한류스타의 인기도 세분화되어 점점 새로운 팬클럽이 생겨나고 있다. 한 팬의 말에 의하면, 자신만의 스타를 발굴해 일본인 팬으로서 제1호가 되고 싶다는 욕망이 분출된 것이라고 한다.

올해 1월 1일, 한 일본인여성이 강원도 주문진에서 행방불명이 됐다. 50대 후반의 이 여성은 한류 스타의 열렬한 팬으로, 그 스타의 드라마 촬영지였던 주문진을 방문한 후, 연락이 끊어졌다. 이번 여행은 3명의 딸이 '오래간만에 한국을 다녀오세요'라고 선물했고, 마침 연말(일본은 양력으로 새해를 축하한다)이어서 혼자 한국에 왔다고 한다.
 
결국, 3월말 공개수사로 전환되면서 나도 취재차 주문진을 방문했지만, 서울에서 버스로 약 3시간이나 걸리는 이 먼 장소에, 게다가 한국의 혹독한 1월 추위를 뚫고 혼자서 이곳에 오다니, 그 정열에 압도돼버렸다.

취재 과정에서, 한류 스타 팬들로부터 많은 이야기를 듣고 지금까지 생각하고 있었던 “한류 스타 팬의 이미지”와는 또 다른 모습을 알게 되어 새롭게 눈이 떠지기도 했다.


지금까지 한류 스타의 팬은 중년이나 60대 이후 세대가 많아서 금전적으로 여유가 있는 사람들이고, 그래서 단지 팬이라는 이유만으로 한국을 자주 방문할 수 있다고 생각하고 있었다. 그러나 현실은 달랐다. 어떤 팬은 이렇게 말했다.

"물론 여유가 있는 사람도 있습니다만, 돈을 알뜰하게 모으거나, 변통해서 어렵게 한국에서 열리는 이벤트에 참가하는 사람도 많습니다. 전업주부인 사람은 특히 그렇습니다."
 
또, 처음에는 팬 친구들과 같이 오다가, 나중에는 혼자 오는 편이 다른사람에 대해 신경 쓰지 않고 자유롭게 행동할 수 있다고 한다. 또한 혼자면 쉽게 눈에 띄니까 한류스타에게 말을 걸 수 있는 확률도 높아지고, 그래서 혼자 한국에 오는 팬이 늘고 있다고 한다. 행방불명된 여성도 '왜 혼자서 한국에 왔을까'라고 의아하게 생각했었는데, 이 이야기를 듣고 이해가 됐다. 

게다가, 한류 스타 팬들은 대개 한국어도 공부하고 있지만, 일본에서는 유감스럽게도 이야기할 기회가 좀처럼 없어서 한국에 오면 어찌되었든 한국어로 이야기가 하고 싶어진다고 한다.
 
일본에서는 절대로 생각할 수 없는 행동이지만, 가게에서 가까이 앉은 사람에게 과감하게 말을 걸거나, 말상대가 되기도 한다. 나도 한국어를 공부하기 시작했을 때, 가게에서 옆자리에 앉은 사람이 '-イッソヨ(있어요)?'라고 말하는 소리를 듣고 '아 무엇무엇이 있습니까' 를 묻는 거구나라며, 말을 알아들을 수 있다는 것에 혼자 감동한 적이 있었다.

그러나, 혼자 하는 여행은 전세계 어디에서도 자기가 자신을 지키지 않으면 안되는 것. 전혀 모르는 사람과 서로 알게 되고, 이야기하는 것은 즐거운 일이지만, 그만큼 주의도 필요하게 된다. 특히 상대가 이성인 경우는 더욱 그렇다.
 
서울 거리에서 보는 한류 스타 팬과 팬으로 보이는 일본사람의 행동을 보고 있으면, 때때로 그 대담함이나 예의없음에 조마조마하거나 한숨이 나오기도 한다. 그러나, 어느 한류 팬으로부터 이런 말을 듣고 가슴이 뭉클해졌다 .

"남편과 아이를 위해서 악착같이 살았고, 자식도 품을 벗어나서 드디어 내 인생이 시작됐다고 생각했을 때에는, 이미 나이 든 아줌마 (쓴웃음). 그러나, 한류 스타 팬이 됨으로써, 한국에 가는 첫 해외여행도 즐길 수 있고, 게다가 일본인이라는 외국인이니까, 모두가 상냥하게 해 줍니다. 그건 정말 기뻐요. 혼자 하는 여행이라면 현지 사람과 이야기 할 기회도 늘어나고 외국에서 외국어를 사용하면서 행동하는 것이 자랑스럽기도 한 거죠. 그중에는 상냥하게 대해 주는 한국 남성도 있기도 합니다. 그러나, 나 같은 아줌마에게 그러한 이상한 속마음 따위가 있을 리 없다며, 문제 없을거라고 자신을 타이르곤합니다. 그래도 아...여기에서는 한사람의 여성으로서 대접받고 있는 것 같은 뻔뻔한 생각을 하기도 해요…"
 
미묘하게 보일 듯 말듯한 여심….

일본에서도 한국에서도, 한류 스타 팬들에 대한 시선, 특히 남성들에게서는 차가운 면이 있다. 그래도 한류 스타를 계기로 한국을 알게 되고, 이러한 생각으로 한국에 오는 사람도 있다는 사실을 알게 되니 왠지 안타깝게 느껴지기도 한다.

 

ⓒ 일본이 보인다! 일본전문뉴스 JPNews / 무단전재 및 재배포금지

기사입력: 2010/05/09 [08:00]  최종편집: ⓒ jpnews_co_kr
 


관련기사목록
[간노 아줌마] 한국에 가면 한국법을 따르라? 간노 도모코 2010/07/17/
[간노 아줌마] 日 아줌마, 한국말 이게 어려워! 간노 도모코 2010/06/27/
[간노 아줌마] 한국 살면서 국제결혼을 실감했을 때 간노 도모코 2010/06/06/
[간노 아줌마] 한국 살면서 여전히 익숙해지지 않는 것 간노 도모코 2010/05/23/
[간노 아줌마] 한국 오는 日아줌마 한류팬 진짜 속내는? 간노 도모코 2010/05/09/
[간노 아줌마] 한국서 첫 제사준비를 해보니... 간노 도모코 2010/04/25/
[간노 아줌마] 日 아줌마, 한국서 '조선족' 되다 간노 도모코 2010/04/11/
[간노 아줌마] 日 아줌마, 서울서 술먹고 파출소로... 간노 도모코 2010/04/04/
연재소개 전체목록
간노 도모코(菅野朋子). 1963년 센다이 출생


주오대학(中央大学)을 졸업. 신문사 광고국, 주간지 기자를 거쳐 현재는 프리랜서. 주로 일본의 주간지, 월간지에 한국관련기사를 쓰면서 논픽션분야에서 독자적인 취재도 하고 있다.


저서로는 '좋아하면 안되는 나라, 한국 J-POP세대가 본 일본'(단행본), '좋아하면 안되는 나라. 한국발! 일본를 향한 눈길'(단행본, 제목이 알기 어려우나, 한국사람이 본 일본의 이미지에 대한 이야기입니다. 둘다 문예춘추 간행). 고스트 라이터로서는 '두손가락의 피아니스트'(신초사).


번역서로는 '히딩크 자서전 한국을 바꾼 남자'(문예춘추, 원서 『My Way/Guus Hiddink/조선일보사)、『나의 제자, 김정일에게 고한다』(신초사、원서 『나는 21세기 이념의 유목민/김현식지음/김영사』) 등.

한국에 가면 한국법을 따르라?
日 아줌마, 한국말 이게 어려워!
한국 살면서 국제결혼을 실감했을 때
한국 살면서 여전히 익숙해지지 않는 것
한국 오는 日아줌마 한류팬 진짜 속내는?
한국서 첫 제사준비를 해보니...
日 아줌마, 한국서 '조선족' 되다
日 아줌마, 서울서 술먹고 파출소로...
최근 인기기사
일본관련정보 A to Z
  회사소개회원약관개인정보취급방침 ㅣ 광고/제휴 안내사업제휴 안내소액투자기사제보보도자료기사검색
<한국> 주식회사 올제팬 서울시 마포구 만리재옛길 18 3층 Tel: 070-8829-9907 Fax: 02-735-9905
<일본> (株) ジャポン 〒169-0075 東京都新宿区大久保 3-10-1 ニュータウン大久保 B棟 1032号
Tel: 81-3-6278-9905 Fax: 81-3-5272-0311 Mobile: 070-5519-9904
Copyright ⓒ JPNews. All rights reserved. Contact info@jpnews.kr for more information